Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 24: 35 |
2000 Själva berättade de då vad som hade hänt dem på vägen och hur han hade gett sig till känna för dem genom att bryta brödet. | reformationsbibeln Då berättade de vad som hade hänt på vägen, och hur han blev igenkänd av dem när han bröt brödet. | folkbibeln Och själva berättade de vad som hade hänt på vägen och hur han blev igenkänd av dem när han bröt brödet. |
1917 Då förtäljde de själva vad som hade skett på vägen, och huru han hade blivit igenkänd av dem, när han bröt brödet. | 1873 Och de förtäljde hvad skedt var i vägen, och huru han vardt känd af dem, i det han bröt brödet. | 1647 Chr 4 Oc de fortellede de Ting (som vare skeede) paa veyen / oc hvorledis hand belf kient af dem / i det hand brød Brødet. |
norska 1930 35 Og de fortalte hvad som var skjedd på veien, og hvorledes han blev kjent av dem da han brøt brødet. | Bibelen Guds Ord De fortalte om det som hadde hendt på veien, og hvordan de gjenkjente Ham da Han brøt brødet. | King James version And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. |
24:33 - 35 DA 801-2; TM 48 info |