Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 18: 29 |
2000 ”Det Herren gör är inte rätt”, säger man i Israel. Men är det jag som handlar orätt, israeliter? Är det inte ni? | folkbibeln Ändå säger Israels hus: Herrens väg är inte rätt! - Är inte mina vägar rätta, ni av Israels hus? Är det inte era vägar som inte är rätta? | |
1917 Och ändå säga de av Israels hus: ”Herrens väg är icke alltid densamma”! Skulle verkligen mina vägar icke alltid vara desamma, I av Israels hus? Är det icke fastmer eder väg som icke alltid är densamma? | 1873 Och ännu säga de af Israels hus: Herren handlar icke rätt. Skulle jag hafva orätt? I af Israels hus hafven orätt. | 1647 Chr 4 Oc de af Jsraels huus sagde : HErrens Vey er icke ræt. Monne mine Veye icke være rætte / Jsraels huus / Monne icke eders Veye jo skulle være icke rætte? |
norska 1930 29 Men Israels hus sier: Herrens vei er ikke rett. Er ikke mine veier rette, Israels hus? Er det ikke eders veier som ikke er rette? | Bibelen Guds Ord Likevel sier Israels hus: "Herrens vei er ikke rett." Israels hus, er det ikke Mine veier som er rette, og deres veier som ikke er rette? | King James version Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal? |