Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 19: 4 |
2000 Men folken bådades upp mot honom. Han fångades i deras jaktgrop, han släpades med krokar bort till Egypten. | folkbibeln Men hednafolken fick höra om honom, och han blev fångad i deras grop. Med krok i nosen förde de honom till Egyptens land. | |
1917 Men folken fingo höra om honom och han blev fångad i deras grop; och man förde honom med krok i nosen till Egyptens land. | 1873 Då Hedningarna hörde sådant om det, grepo de det uti deras kulor, och förde det i kedjor in uti Egypti land. | 1647 Chr 4 Der Hedningene hørde det om hannem / blef hand fangen i deres Graf / oc de førde hannem med Lencker til Ægypti Land. |
norska 1930 4 Men hedningefolk fikk høre om ham; i deres grav blev han fanget, og de førte ham med neseringer til Egyptens land. | Bibelen Guds Ord Folkeslagene fikk høre om ham. Han ble fanget i deres grav, og de førte ham med kroker til landet Egypt. | King James version The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the land of Egypt. |