Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 19: 10


2000
Din mor var som en vinstock i vingården, planterad vid vatten, rik på rankor och frukt tack vare det ymniga vattnet.
folkbibeln
Din mor är som en vinstock i ditt blod,* planterad vid vatten, fruktbar och rik på skott ty där fanns mycket vatten.
1917
Medan de levde i ro, var din moder såsom ett vinträd, planterat vid vatten. Och det blev ett fruktsamt träd, rikt på skott, genom det myckna vattnet.
1873
Din moder var lika som ett vinträ, som vid vatten planteradt var, och dess frukt och qvistar vuxo af det myckna vattnet;
1647 Chr 4
Djn Moder var / som Vjntræet / lige som du / plantet hos Vand / som fick Fruct oc Greene for meget Vand /
norska 1930
10 Mens du levde i ro, var din mor som et vintre plantet ved vann; fruktbart og fullt av grener var det, fordi det hadde meget vann.
Bibelen Guds Ord
Din mor var som et vintre med blodsbånd til deg, plantet ved vannene, fruktbart og med mange grener på grunn av rikelig med vann.
King James version
Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

danska vers