Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 19: 10 |
2000 Din mor var som en vinstock i vingården, planterad vid vatten, rik på rankor och frukt tack vare det ymniga vattnet. | folkbibeln Din mor är som en vinstock i ditt blod,* planterad vid vatten, fruktbar och rik på skott ty där fanns mycket vatten. | |
1917 Medan de levde i ro, var din moder såsom ett vinträd, planterat vid vatten. Och det blev ett fruktsamt träd, rikt på skott, genom det myckna vattnet. | 1873 Din moder var lika som ett vinträ, som vid vatten planteradt var, och dess frukt och qvistar vuxo af det myckna vattnet; | 1647 Chr 4 Djn Moder var / som Vjntræet / lige som du / plantet hos Vand / som fick Fruct oc Greene for meget Vand / |
norska 1930 10 Mens du levde i ro, var din mor som et vintre plantet ved vann; fruktbart og fullt av grener var det, fordi det hadde meget vann. | Bibelen Guds Ord Din mor var som et vintre med blodsbånd til deg, plantet ved vannene, fruktbart og med mange grener på grunn av rikelig med vann. | King James version Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters. |