Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 20: 16 |
2000 De hade ju förkastat mina stadgar och inte följt mina bud. De hade vanhelgat mina sabbater och hållit fast vid sina avgudabilder. | folkbibeln Jag gjorde detta därför att de föraktade mina föreskrifter och inte följde mina stadgar utan vanhelgade mina sabbater, ty i sina hjärtan följde de sina avgudar. | |
1917 detta därför att de föraktade mina rätter och icke vandrade efter mina stadgar, utan ohelgade mina sabbater, i det att deras hjärtan följde efter deras eländiga avgudar. | 1873 Derföre, att de föraktade mina rätter, och lefde icke efter min bud, och mina Sabbather ohelgade; ty de vandrade efter deras hjertas afgudar. | 1647 Chr 4 Fordi / ad de forstødde mjn Ræt / oc vandrede icke i mine Skicke / oc vanhelligede mine Sabbather / thi deres Hierter vandrede efter deres skarns Afguder. |
norska 1930 16 fordi de forkastet mine lover og ikke fulgte mine bud og vanhelliget mine sabbater; for deres hjerte fulgte deres motbydelige avguder. | Bibelen Guds Ord For de forkastet Mine dommer og vandret ikke etter Mine lover, men de vanhelliget Mine sabbater. For deres hjerte fulgte deres avguder. | King James version Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols. |
20:10 - 20 9T 233-4 20:12 - 20 Mar 238.2; MM 123 20:13 - 24 PP 410 20:16 PK 182 info |