Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 20: 23 |
2000 I öknen svor jag emellertid att skingra dem bland folken och sprida ut dem i främmande länder. | folkbibeln Jag lyfte min hand inför dem i öknen och svor att skingra dem bland folken och sprida ut dem i länderna, | |
1917 Likväl upplyfte jag min hand inför dem i öknen och svor att förskingra dem bland folken och förströ dem i länderna, | 1873 Jag hof ock mina hand upp emot dem i öknene, att jag skulle förströ dem ibland Hedningarna, och förskingra dem i landen; | 1647 Chr 4 Jet opløfte ocsaa mjn Haand for dem i Ørcken / ad bortsprede dem iblant Hedningene / oc ad udkaste dem i Landene / |
norska 1930 23 Men jeg løftet også min hånd for dem i ørkenen og svor at jeg vilde sprede dem blandt hedningefolkene og strø dem ut i landene, | Bibelen Guds Ord Jeg løftet også Min hånd til en ed for dem i ørkenen, om at Jeg ville spre dem blant folkeslagene og strø dem ut i landene, | King James version I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries; |
20:13 - 24 PP 410 info |