Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 21: 17 |
2000 Också jag knyter min hand. Jag skall släcka min vrede på dem. Jag, Herren, har talat. | folkbibeln Också jag skall slå ihop mina händer och släcka min vrede. Jag, HERREN, har talat." | |
1917 Också jag skall slå mina händer tillsammans och släcka min vrede. Jag, HERREN, har talat. | 1873 Så vill jag då med mina händer vara glad deröfver, och låta mina vrede gå; jag, HERREN, hafver det sagt. | 1647 Chr 4 Oc Jeg vil ocsaa slaa min haand i min Haand / oc lade min Vrede hvile / Jeg HErren hafver talet (det.) |
norska 1930 17 Også jeg vil slå hendene sammen og stille min harme; jeg, Herren, har talt. | Bibelen Guds Ord Jeg skal også slå hendene sammen, og Jeg skal stille Min harme. Jeg, Herren, har talt." | King James version I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it. |