Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 23: 9 |
2000 Därför prisgav jag henne åt hennes älskare, assyrierna, som hon brann av begär efter. | folkbibeln Därför överlämnade jag henne åt hennes älskare, Assurs söner, som hon var upptänd av begär till. | |
1917 Därför gav jag henne till pris åt hennes älskare, åt Assurs söner, till vilka hon var upptänd av lusta. | 1873 Då öfvergaf jag henne uti hennes bolars, Assurs barnas, hand, till hvilka hon i lust brinnandes var. | 1647 Chr 4 Derfor gaf Jeg hende ofver i hendis Bolers Haand / i de Assyriers Børns Haand / mod hvlcke hun brænde. |
norska 1930 9 Derfor gav jeg henne i hennes elskeres hånd, i Assurs sønners hånd, som hun var optendt av elskov til. | Bibelen Guds Ord Derfor har Jeg overgitt henne i hånden på hennes elskere, i hånden på Assyrias sønner, dem hun hadde begjær til. | King James version Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted. |