Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 23: 21 |
2000 Du längtade tillbaka till din otuktiga ungdom, då männen i Egypten kramade och smekte dina ungflicksbröst. | folkbibeln Din håg stod åter till din ungdoms skamlöshet, när egyptierna smekte din barm, därför att du hade så ungdomliga bröst. | |
1917 Ja, din håg stod åter till din ungdoms skändlighet, när egyptierna smekte din barm, därför att du hade så ungdomliga bröst. | 1873 Och du bedref dina otukt, lika som i dinom ungdom, då de uti Egypten handterade din bröst, och dina spenar kramade vordo. | 1647 Chr 4 Sa besøgte du igien djn ungdoms last / der de af Ægypten knugede dine Patter / for djn ungdoms Brystis skyld. |
norska 1930 21 Så søkte du igjen til din ungdoms utukt, da egypterne kjente på din barm for dine ungdommelige brysters skyld. | Bibelen Guds Ord Slik vakte du minnet om din ungdoms utukt, da egypterne omfavnet din barm siden du hadde ungdommelige bryster. | King James version Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth. |