Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 23: 28


2000
Så säger Herren Gud: Jag skall prisge dig åt dem du avskyr, åt dem du har vänt dig från.
folkbibeln
Ty så säger Herren, HERREN: Se, jag skall överlämna dig åt dem som du hatar, åt dem som du har vänt dig bort ifrån med avsky.
1917
Ty så säger Herren, HERREN: Se, jag vill giva dig till pris åt dem som du nu hatar, åt dem som din själ har vänt sig bort ifrån.
1873
Ty så säger Herren HERREN: Si, jag skall öfverantvarda dig dem i händer, hvilkas fiende du äst, och på hvilka du hafver släckt din lusta.
1647 Chr 4
Thi Saa sagde den HErre HErre / See / jeg gifver dig i deres Haand / som du hader / i deres haand / som djn Siel er vendt fra.
norska 1930
28 For så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg gir dig i deres hånd som du hater, i deres hånd som din sjel har vendt sig bort fra.
Bibelen Guds Ord
For så sier Herren Gud: Se, jeg overgir deg i hånden på dem du hater, i hånden på dem din sjel har blitt fremmed for.
King James version
For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:

danska vers