Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 23: 41 |
2000 Du satte dig på en bädd som du gjort redo. Framför den stod ett dukat bord, där du hade ställt fram min rökelse och min olja. | folkbibeln Du satt på en härlig bädd med dukat bord framför dig, och där hade du ställt fram min rökelse och min olja. | |
1917 Och du satt på en härlig vilobädd, med ett dukat bord framför, och du hade där ställt fram min rökelse och min olja. | 1873 Och satt på ena sköna säng, för hvilko stod ett bord tillredt; der rökte du uppå, och offrade min oljo deruppå. | 1647 Chr 4 Oc du sadst paa en herlig Seng / oc der var et Bord beridt derfor / oc du hafve sat mjn Røgelse oc mjn Salve Olie der paa. |
norska 1930 41 Og du satt på et prektig leie, og et bord stod dekket foran det, og min røkelse og min olje hadde du satt på bordet. | Bibelen Guds Ord Du satt på et staselig leie, med et dekket bord foran deg. Der hadde du satt Min røkelse og Min olje. | King James version And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil. |