Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 24: 6


2000
Så säger Herren Gud: Ve den blodbefläckade staden, en gryta med beläggning av ärg, ärg som aldrig går bort. Grytan har tömts, köttbit för köttbit, utan att lottdragning skett.
folkbibeln
Därför säger Herren, HERREN: Ve över blodstaden, den rostiga grytan, som inte kunnat befrias från rost! Tag bort ur den köttstycke efter köttstycke utan att kasta lott om ordningen.
1917
Så säger nu Herren, HERREN: Ve över blodstaden, den rostiga grytan, varifrån rosten icke har kunnat tagas bort! Det ena köttstycket efter det andra har man redan tagit ut därur, utan att kasta lott om ordningen.
1873
Derföre säger Herren HERREN alltså: O den mordiska staden, den en sådana gryta är, i hvilko de vederbrända vederläder, och vill intet afgå; tag derut det ena stycket efter det andra, och du torf icke kasta lott om, hvilket först ut skall.
1647 Chr 4
Derfor saa sagde den HErre HErre / Vee den morderiske Stad / som er en Gryde / hvis skum er i den / oc dens skum kom icke af den. / Tag eet stycke der ud efter det andet / Du tørst icke kaste Lod der ofver / (hvilcket først skal ud.)
norska 1930
6 Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Ve blodstaden, den rustne gryte, som rusten ikke er gått av! Ta stykke for stykke ut av den! Det blir ikke kastet lodd derom.
Bibelen Guds Ord
Derfor sier Herren Gud: Ve den blodige staden, den rustne gryten, som rusten ikke er blitt borte fra! Ta stykke for stykke ut av den, uten at noe lodd har falt på dem.
King James version
Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.

danska vers