Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 24: 6 |
2000 Så säger Herren Gud: Ve den blodbefläckade staden, en gryta med beläggning av ärg, ärg som aldrig går bort. Grytan har tömts, köttbit för köttbit, utan att lottdragning skett. | folkbibeln Därför säger Herren, HERREN: Ve över blodstaden, den rostiga grytan, som inte kunnat befrias från rost! Tag bort ur den köttstycke efter köttstycke utan att kasta lott om ordningen. | |
1917 Så säger nu Herren, HERREN: Ve över blodstaden, den rostiga grytan, varifrån rosten icke har kunnat tagas bort! Det ena köttstycket efter det andra har man redan tagit ut därur, utan att kasta lott om ordningen. | 1873 Derföre säger Herren HERREN alltså: O den mordiska staden, den en sådana gryta är, i hvilko de vederbrända vederläder, och vill intet afgå; tag derut det ena stycket efter det andra, och du torf icke kasta lott om, hvilket först ut skall. | 1647 Chr 4 Derfor saa sagde den HErre HErre / Vee den morderiske Stad / som er en Gryde / hvis skum er i den / oc dens skum kom icke af den. / Tag eet stycke der ud efter det andet / Du tørst icke kaste Lod der ofver / (hvilcket først skal ud.) |
norska 1930 6 Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Ve blodstaden, den rustne gryte, som rusten ikke er gått av! Ta stykke for stykke ut av den! Det blir ikke kastet lodd derom. | Bibelen Guds Ord Derfor sier Herren Gud: Ve den blodige staden, den rustne gryten, som rusten ikke er blitt borte fra! Ta stykke for stykke ut av den, uten at noe lodd har falt på dem. | King James version Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it. |