Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 1: 3


2000
Allt blev till genom det, och utan det blev ingenting till av allt som finns till.
reformationsbibeln
Allt blev till genom honom* och utan honom blev ingenting till, som har blivit till.
folkbibeln
Genom honom har allt blivit till, och utan honom har inget blivit till, som är till.
1917
Genom det har allt blivit till, och utan det har intet blivit till, som är till.
1873
Genom det äro all ting gjord; och thy förutan är intet gjordt, det gjordt är.
1647 Chr 4
Alle ting ere giorde ved det / oc uden det er icke end eet (stycke) giort / som giort er.
norska 1930
3 Alt er blitt til ved ham, og uten ham er ikke noget blitt til av alt som er blitt til.
Bibelen Guds Ord
Alt ble til ved Ham, og uten Ham ble ingenting til av det som ble til.
King James version
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

danska vers      


1:1 - 3 CD 43; DA 281; Ev 615-6; FE 400, 406; GC 651; HP 41.3; MH 415; PP 36; 1SM 246-8; 5BC 1113, 1126-30; 7BC 905, 924; SD 81; SR 20; 2T 209; TMK 11.1; WM 54
1:1 - 5 1SM 246, 296; TM 63
1:1 - 9 1SM 401-5
1:1 - 14 PM 220.1
1:3 CT 530; DA 288; Ed 134; FE 442; SC 88; TDG 273.2
1:3, 4 UL 278.2   info