Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 1: 3 |
2000 Allt blev till genom det, och utan det blev ingenting till av allt som finns till. | reformationsbibeln Allt blev till genom honom* och utan honom blev ingenting till, som har blivit till. | folkbibeln Genom honom har allt blivit till, och utan honom har inget blivit till, som är till. |
1917 Genom det har allt blivit till, och utan det har intet blivit till, som är till. | 1873 Genom det äro all ting gjord; och thy förutan är intet gjordt, det gjordt är. | 1647 Chr 4 Alle ting ere giorde ved det / oc uden det er icke end eet (stycke) giort / som giort er. |
norska 1930 3 Alt er blitt til ved ham, og uten ham er ikke noget blitt til av alt som er blitt til. | Bibelen Guds Ord Alt ble til ved Ham, og uten Ham ble ingenting til av det som ble til. | King James version All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. |
1:1 - 3 CD 43; DA 281; Ev 615-6; FE 400, 406; GC 651; HP 41.3; MH 415; PP 36; 1SM 246-8; 5BC 1113, 1126-30; 7BC 905, 924; SD 81; SR 20; 2T 209; TMK 11.1; WM 54 1:1 - 5 1SM 246, 296; TM 63 1:1 - 9 1SM 401-5 1:1 - 14 PM 220.1 1:3 CT 530; DA 288; Ed 134; FE 442; SC 88; TDG 273.2 1:3, 4 UL 278.2 info |