Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 25: 10 |
2000 Jag skall ge Moab tillsammans med Ammon som egendom åt Östlandets folk. Sedan skall Ammon vara glömt bland folken. | folkbibeln Till besittning åt österlänningarna skall jag ge bort dem tillsammans med ammoniterna, så att man inte mer tänker på Ammons barn bland folken. | |
1917 Åt österlänningarna skall jag giva det till besittning, likasom jag skall göra med Ammons barns land, så att man icke mer tänker på Ammons barn ibland folken. | 1873 Dem österländska barnomen, samt med Ammons barnom, och skall gifva dem dem till arfs, så att man uppå Ammons barn intet mer tänka skall ibland Hedningarna. | 1647 Chr 4 For dem af Østen / med Ammons Børn / oc jeg vil gifve dem til Arf / ad mand skal icke meere ihukomme Ammons børn iblant Hedningene. |
norska 1930 10 så Østens sønner kan slippe inn, likesom jeg vil gjøre med Ammons barns land, som jeg gir dem til eie, forat Ammons barns land ikke mere skal kommes i hu blandt folkene. | Bibelen Guds Ord Til Østens sønner skal Jeg gi det til eiendom, i tillegg til Ammons barn, så Ammons barn ikke lenger skal bli husket blant folkeslagene. | King James version Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations. |