Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 26: 4 |
2000 De skall förstöra Tyros murar och riva ner dess torn. Jag skall sopa bort jorden och göra staden till en naken klippa. | folkbibeln De skall förstöra Tyrus murar och riva ner hennes torn. Jag skall skrapa bort allt grus från henne och förvandla henne till en kal klippa. | |
1917 De skola förstöra Tyrus’ murar och riva ned dess torn. Så skall jag sopa bort själva dess grus och förvandla staden till en kal klippa. | 1873 De skola förderfva murarna i Tyro, och afbryta hans torn; ja, jag skall ock bortsopa stoftet derut, och göra ena bara klippo af honom; | 1647 Chr 4 Oc de skulle fordærfve Muurene i Tyru / oc de skulle nedbryde dens taarne / Ja Jeg vil oc bortgeye dens Støf af den / oc Jeg vil giøre den til en høy slet klippe / |
norska 1930 4 Og de skal ødelegge Tyrus' murer og rive ned dets tårner, og jeg vil feie bort dets grus av det og gjøre det til nakent berg; | Bibelen Guds Ord De skal ødelegge murene rundt Tyrus og rive ned hennes tårn. Jeg skal skrape støvet av henne og gjøre henne til en naken klippe. | King James version And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock. |