Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 26: 8


2000
Dina lydstäder på fastlandet skall han härja med svärd. Sedan skall han kasta upp en belägringsvall, bygga en stormningsramp och resa ett sköldtak.
folkbibeln
Dina döttrar på fastlandet skall han dräpa med svärd. Han skall bygga en belägringsmur mot dig, kasta upp en vall mot dig och resa sina sköldar mot dig.
1917
Dina döttrar på fastlandet skall han dräpa med svärd; han skall bygga en belägringsmur mot dig och kasta upp mot dig en vall och resa ett sköldtak mot dig.
1873
Han skall dräpa med svärd dina döttrar, som i markene ligga; men emot dig skall han bygga bålverk, och göra en torfvall, och upphäfva sköldar emot dig.
1647 Chr 4
Hand skal ihielslaa dine Døttre paa Marcken med Sverdet / oc hand skal sætte Bulverck imo dig / oc opkaste volde imod dig / oc opreise Skiuolde imod dig.
norska 1930
8 Dine døtre på fastlandet skal han slå ihjel med sverd, og han skal bygge skanser mot dig og kaste en voll op mot dig og reise skjoldtak mot dig.
Bibelen Guds Ord
Han skal drepe dine døtre i landet med sverdet. Han skal reise en skanse mot deg, kaste opp en voll mot deg og reise et vern mot deg.
King James version
He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.

danska vers