Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 26: 13 |
2000 Jag skall tysta dina sånger, dina lyrors klang skall aldrig höras mer. | folkbibeln Jag skall göra slut på din skräniga sång, dina harpors ljud skall inte höras mer. | |
1917 Jag skall göra slut på dina sångers buller, och man skall icke mer höra klangen av dina harpor. | 1873 Alltså skall jag göra en ända uppå dins sångs ljud, att man intet mer höra skall klanget af dina harpor. | 1647 Chr 4 Oc Jeg vil lade opholde dine Ganges Tone / oc dine Harpers Liud skal icke høris meere. |
norska 1930 13 Jeg lar dine larmende sanger høre op, og lyden av dine citarer skal ikke høres mere. | Bibelen Guds Ord Jeg skal gjøre slutt på larmen av dine sanger, og lyden av dine lyrer skal ikke høres lenger. | King James version And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard. |