Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 10: 18


2000
Och ni kommer att ställas inför ståthållare och kungar för min skull och stå som vittnen inför dem och hedningarna.
reformationsbibeln
Och ni ska bli framdragna inför furstar och kungar för min skull, till ett vittnesbörd för dem och för hedningarna.
folkbibeln
Och ni kommer att föras inför landshövdingar och kungar för min skull, för att vittna inför dem och hedningarna.
1917
och I skolen föras fram också inför landshövdingar och konungar, för min skull, till ett vittnesbörd för dem och för hedningarna.
1873
Och I skolen varda framdragne för Förstar och Konungar, för mina skull, till vittnesbörd öfver dem, och öfver Hedningarna.
1647 Chr 4
Oc I Skulle føres for Førster oc Konger / for min skyld / dem oc Hedningene til Vidnisbyrd.
norska 1930
18 og I skal føres frem for landshøvdinger og konger for min skyld, til vidnesbyrd for dem og for hedningene.
Bibelen Guds Ord
Dere skal bli ført fram for landshøvdinger og konger for Min skyld, som et vitnesbyrd for dem og for hedningefolkene.
King James version
And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.

danska vers      


10 DA 349-58
10:12 - 29 UL 364.6
10:16 - 20 FE 217, 538
10:17, 18 RV DA 354
10:17 - 20 UL 101.4
10:18 Mar 253; OHC 355; UL 101.4
10:18 - 20 CSW 40-1; GW 93; GC 112, 155; OHC 357.4; 1SM 415-6; 6T 396; TM 386   info