Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 28: 2 |
2000 Människa! Säg till Tyros furste: Så säger Herren Gud: Du blev högmodig och sade: ”Jag är en gud. Jag sitter på en gudatron mitt i havet.” Men även om du inbillar dig att du är gudomlig, så är du människa och inte gud. | folkbibeln "Du människobarn, säg till fursten i Tyrus: Så säger Herren, HERREN: Ditt hjärta är högmodigt och du säger: Jag är en gud, jag tronar på en gudatron mitt ute i havet. Ändå är du bara en människa och inte en gud, hur mycket du än i ditt hjärta tycker dig vara en gud. | |
1917 Du människobarn, säg till fursten i Tyrus: Så säger Herren, HERREN: Eftersom ditt hjärta är så högmodigt och du säger: ”Jag är en gud, ja, på ett gudasäte tronar jag mitt ute i havet”, du som dock är en människa och icke en gud, huru mycket du än i ditt hjärta tycker dig vara en gud — | 1873 Du menniskobarn, säg Förstanom Tyrus: Detta säger Herren HERREN: Derföre, att ditt hjerta upphäfver sig, och säger: Jag är Gud; jag sitter på enom stol, såsom en Gud midt uppå hafvena; ändock du äst en menniska, och icke Gud, likväl förhäfver sig ditt hjerta, lika som du vore Gud. | 1647 Chr 4 Du Menniskis Søn / sjg til Tyri Fyrste / Saa sagde den HErre Herre fordi ad dit hierte er ophøyet / oc du sagde . jeg er Gud / jeg sidder i Guds Stool / midt i Hafvet / Oc (fordi) du est et Menniske / oc icke Gud / oc dog holt dit hiertes om Guds Hierte. |
norska 1930 2 Menneskesønn! Si til Tyrus' fyrste: Så sier Herren, Israels Gud: Fordi ditt hjerte ophøier sig, og du sier: Jeg er en gud, jeg sitter på et gudesete midt ute i havet, enda du er et menneske og ikke nogen gud, men allikevel i ditt hjerte tykkes dig å være en gud - | Bibelen Guds Ord "Menneskesønn, si til fyrsten av Tyrus: Så sier Herren Gud: Ditt hjerte er hovmodig, og du sier: "Jeg er en gud, jeg sitter i gudenes sete, midt ute på havet," du som bare er et menneske og ikke en gud, men som framhever ditt hjerte som om det var et gudehjerte. | King James version Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God: |
28 2MCP 742.2; 4BC 1162-3 28:2 PM 71.1 info |