Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 29: 11


2000
Ingen människa skall sätta sin fot i landet, ingen boskap skall trampa där. Det skall ligga obebott i fyrtio år.
folkbibeln
Ingen människas fot skall gå fram där och ingen fot av något djur. Landet skall ligga obebott i fyrtio år.
1917
Ingen människofot skall gå där fram, och ingen fot av något boskapsdjur skall gå där fram; och det skall ligga obebott i fyrtio år.
1873
Att deruti hvarken fä eller folk gå eller bo skola, i fyratio år långt.
1647 Chr 4
Der skal icke gaa Menniskis Food igiennem den / oc Fæ Food skal ey gaa igiennem den / oc den skal ey besiddis i fyrretive Aar.
norska 1930
11 Ingen menneskefot skal fare frem der, og ingen fefot skal fare frem der, og det skal ikke reise sig igjen på firti år.
Bibelen Guds Ord
Ikke noe menneske skal sette sin fot hos henne. Heller ikke noe villdyr skal sette sin fot der. Hun skal være ubebodd i førti år.
King James version
No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.

danska vers