Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 29: 13 |
2000 Så säger Herren Gud: Efter fyrtio år skall jag samla ihop egypterna från de folk bland vilka de skingrats. | folkbibeln Ty så säger Herren, HERREN: När fyrtio år har gått, skall jag samla egyptierna från de folk där de är utspridda. | |
1917 Ty så säger Herren, HERREN: När fyrtio år äro förlidna, skall jag församla egyptierna från de folk bland vilka de äro förskingrade. | 1873 Dock detta säger Herren HERREN: När de fyratio år ute äro, så skall jag åter samka de Egyptier tillhopa ifrå folken, dit de förströdde varda; | 1647 Chr 4 Thi saa sagde den HErre HErre / Naar fyrretive Aar er ude / vil Jeg forsamle ægypterne (igien) fra Fockene / hvort hen de vare bortspridde. |
norska 1930 13 For så sier Herren, Israels Gud: Når firti år er gått, vil jeg samle egypterne fra de folk som de var spredt iblandt. | Bibelen Guds Ord For så sier Herren Gud: Når de førti årene er omme, skal Jeg samle egypterne fra de folkene der de var spredt. | King James version Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered: |