Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 29: 20 |
2000 Jag ger honom Egypten som lön för hans möda, för allt de har gjort åt mig, säger Herren Gud. | folkbibeln Som ersättning för hans arbete ger jag honom Egyptens land, ty för min räkning har de utfört sitt verk, säger Herren, HERREN. | |
1917 Såsom en vedergällning för hans arbete giver jag honom Egyptens land; ty för min räkning hava de utfört sitt verk, säger Herren, HERREN. | 1873 Men Egypti land vill jag gifva honom för sitt arbete, som han derpå gjort hafver; ty de hafva tjent mig, säger Herren HERREN. | 1647 Chr 4 Til Løn / for hans Arbeyde / med hvilcket hand tiente den / hafver Jeg gifvit hannem Ægypti Land Land / Thi de giorde det for mig / siger den HErre HErre. |
norska 1930 20 Som lønn for det arbeid han har utført, gir jeg ham Egyptens land; for de har arbeidet for mig, sier Herren, Israels Gud. | Bibelen Guds Ord For det slitet han har hatt mot henne, har Jeg gitt ham landet Egypt, for de gjorde det for Meg, sier Herren Gud. | King James version I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD. |