Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 30: 10


2000
Så säger Herren Gud: Genom Nebukadnessar, Babyloniens kung, skall jag göra slut på Egyptens rikedomar.
folkbibeln
Så säger Herren, HERREN: Jag skall göra slut på Egyptens överflöd genom Nebukadressar, kungen i Babel.
1917
Så säger Herren, HERREN: Ja, jag skall göra slut på Egyptens rikedomar genom Nebukadressar, konungen i Babel.
1873
Detta säger Herren HERREN: Jag skall förminska den myckenhet uti Egypten, genom NebucadNezar, Konungen i Babel.
1647 Chr 4
Saa sagde den Herre HErre / Jeg vil lade ophodle Ægyptens mænge / ved Nabucodonofors Kongens af Babylnons haand.
norska 1930
10 Så sier Herren, Israels Gud: Jeg vil gjøre ende på Egyptens larmende hop ved Nebukadnesar, Babels konge.
Bibelen Guds Ord
Så sier Herren Gud: Jeg skal også gjøre slutt på hopen i Egypt ved Nebukadnesar, Babylons konge.
King James version
Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

danska vers