Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 31: 5 |
2000 Så växte den sig högre än markens alla träd. Kronan blev tät, med vidsträckta grenar, av vattenflödet som spred sig dit. | folkbibeln Därför fick den högre stam än alla träd på marken. Den fick många kvistar och yviga grenar på grund av det myckna vattnet när den sköt skott. | |
1917 Så fick den högre stam än alla träd på marken, den fick talrika kvistar och långa grenar, genom det myckna vatten den hade, när den sköt skott. | 1873 Derföre är det högre vordet än all trä på markene, och fick många grenar och långa qvistar; ty det hade vatten nog till att utbreda sig. | 1647 Chr 4 Derfor blef hand høyre end alle Træerne i landet / oc der blefve mange Greene der paa / oc Qvistene der paa b lefve lange / for det meget Vand / der hand skiød Qviste. |
norska 1930 5 Derfor blev han høiere av vekst enn alle markens trær, og han fikk mange grener og lange kvister, fordi det var så rikelig med vann der han bredte sig ut; | Bibelen Guds Ord Derfor raget den høyere enn alle trærne på marken. Grenene ble stadig flere, og kvistene ble lange, siden det var så mye vann der den lot dem vokse ut. | King James version Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters, when he shot forth. |
31:3 - 9 PK 363 info |