Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 33: 8


2000
Om jag säger till den gudlöse: ”Ditt straff är döden” och du inte har varnat honom för hans gärningar, skall den gudlöse dö därför att han syndat, och av dig skall jag utkräva vedergällning för hans blod.
folkbibeln
När jag säger till den ogudaktige: Du ogudaktige, du måste dö! och du då inte varnar honom för den väg han går, så skall den ogudaktige dö genom sin missgärning, men hans blod skall jag utkräva av din hand.
1917
Om jag säger till den ogudaktige: ”Du ogudaktige, du måste dö”, och du då icke säger något till att varna den ogudaktige för hans väg, så skall väl den ogudaktige dö genom sin missgärning, men hans blod skall jag utkräva av din hand.
1873
När jag nu säger till den ogudaktiga: Du ogudaktige måste döden dö; och du säger honom det icke, att den ogudaktige må taga sig till vara for sitt väsende; så skall väl den ogudaktige dö för sitt ogudaktiga väsendes skull, men hans blod vill jag kräfva utu dine hand.
1647 Chr 4
Naar Jeg siger til den ugudelige / Du ugudelige skalt visseligen døø / Oc du taler icke / ad den ugudelige varer sig fra sin Vey / Da skal den ugudelige døø i sin Misgierning / Men Jeg vil kræfve has Blood af djn Haand.
norska 1930
8 Når jeg sier til den ugudelige: Du ugudelige, du skal visselig dø, og du ikke taler og advarer den ugudelige for hans ferd, da skal han, den ugudelige, dø for sin misgjernings skyld, men hans blod vil jeg kreve av din hånd.
Bibelen Guds Ord
Når Jeg sier til den ugudelige: "Du ugudelige, du skal sannelig dø" og du ikke taler og advarer den ugudelige mot hans ferd, da skal den ugudelige dø i sin misgjerning. Men hans blod skal Jeg kreve av din hånd.
King James version
When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.

danska vers      


33 4BC 1164; TM 416
33:1 - 9 LS 206, 327; 5T 15-6
33:4 - 8 2T 47
33:6 - 9 5T 687, 715-6
33:7, 8 7T 140; 8T 195
33:7 - 9 AA 360-1; GW 14-5; GC 459-60; 2T 53-4; 4T 403; 9T 19-20; TM 292
33:8, 9 GC 330; HP 331.5; 3T 195; TM 406; TMK 308.5   info