Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 33: 11 |
2000 Svara dem: Så sant jag lever, säger Herren Gud, jag önskar inte den gudlöses död. Jag vill att han upphör med sina gärningar och får leva. Vänd om! Vänd er bort från era onda gärningar. Israeliter, ni vill väl inte dö? | folkbibeln Svara dem: Så sant jag lever, säger Herren, HERREN, jag gläder mig inte åt den ogudaktiges död. I stället vill jag att den ogudaktige vänder om från sin väg och får leva. Vänd om, vänd om från era onda vägar! Inte vill ni väl dö, ni av Israels hus? | |
1917 Men svara dem: Så sant jag lever, säger Herren, HERREN, jag har ingen lust till den ogudaktiges död, utan fastmer därtill att den ogudaktige vänder om från sin väg och får leva. Så vänden då om, ja, vänden om från edra onda vägar; ty icke viljen I väl dö, I av Israels hus? | 1873 Så säg nu till dem: Så sant som jag lefver, säger Herren HERREN, jag hafver ingen lust till dens ogudaktigas död, utan att den ogudaktige omvänder sig ifrå sitt väsende och lefver; så omvänder eder dock nu ifrån edart onda väsende; hvi viljen I dö, I af Israels hus? | 1647 Chr 4 Sjg til dem : Saa sant Jeg lefver / siger den HErre HErre / Jeg hafver icke behagelighed i den ugudeligis Død / men i det / ad den ugudelige omvender sig fra sin Vey / ad hand maa lefve : Vender om / vender om fra eders onde Vey / oc hvorfor ville j døe (j af) Jsraels Huus? |
norska 1930 11 Si til dem: Så sant jeg lever, sier Herren, Israels Gud, jeg har ikke behag i den ugudeliges død, men i at den ugudelige vender om fra sin ferd og lever. Vend om, vend om fra eders onde veier! Hvorfor vil I dø, Israels hus? | Bibelen Guds Ord Si da til dem: Så sant Jeg lever, sier Herren Gud, Jeg har ikke velbehag i den ugudeliges død, men i det at den ugudelige vender om fra sin ferd og lever. Vend om, vend om fra deres onde ferd! For hvorfor skulle dere dø, Israels hus? | King James version Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel? |
33 4BC 1164; TM 416 33:11 COL 123; CS 224; DA 582; GC 535, 627, 642; HP 50.5; PK 105, 127, 628; 2T 225, 295; TSB 63.2; TDG 40.4; MB 151; UL 244.4, 338.7 info |