Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 33: 27 |
2000 Du skall säga till dem: Så säger Herren Gud: Så sant jag lever, de som är bland ruinerna skall falla för svärdet, de som är ute på fälten skall bli uppätna av vilddjur, och de som håller till bland klippor och i grottor skall dö av pest. | folkbibeln Så skall du säga till dem: Så säger Herren, HERREN: Så sant jag lever, de som bor där bland ruinerna skall falla för svärd, och den som finns ute på öppna fältet skall jag låta slukas av de vilda djuren, och de som bor i bergfästen och grottor skall dö genom pest. | |
1917 Nej; så skall du säga till dem: Så säger Herren, HERREN: Så sant jag lever, de som bo där bland ruinerna skola falla för svärd; och dem som bo på landsbygden skall jag giva till mat åt de vilda djuren, och de som bo i bergfästen eller i grottor skola dö genom pest. | 1873 Så säg till dem: Detta säger Herren HERREN: Så sant som jag lefver, alle de som i öknene bo, de skola falla genom svärd, och hvad på markene är, det vill jag gifva djuromen till att uppäta, och de som i fäste och i kulom äro, de skola dö af pestilentie; | 1647 Chr 4 Saa skalt du sige til dem / Saa sagde den HErre HErre / Saa sandt Jeg lefver / de som ere i Ørcken / skulle falde ved Sverdet / Oc den som er paa Marcken / hannem hafver Jeg gifvit Diuren / ad de skulle æde hannem / oc de som ere i Befæstningerne oc i Hulerne / skulle døe ved Pestilenzen. |
norska 1930 27 Så skal du si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Så sant jeg lever, de som bor blandt grushaugene, skal visselig falle for sverdet, og den som er på marken, ham gir jeg til føde for de ville dyr, og de som er i fjellborgene og i hulene, skal dø av pest. | Bibelen Guds Ord Si til dem dette: Så sier Herren Gud: Så sant Jeg lever, sannelig, den som er i ruinene, skal falle for sverdet. Den som er ute på åpen mark, skal Jeg overgi til villdyrene for å fortæres. De som er i festningene og hulene, skal dø av pest. | King James version Say thou thus unto them, Thus saith the Lord GOD; As I live, surely they that are in the wastes shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that be in the forts and in the caves shall die of the pestilence. |
33 4BC 1164; TM 416 info |