Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 1: 26 |
2000 Johannes svarade: ”Jag döper med vatten. Mitt ibland er står en som ni inte känner, | reformationsbibeln Johannes svarade dem och sa: Jag döper med vatten. Men mitt ibland er står en som ni inte känner, | folkbibeln Johannes svarade dem: "Jag döper i vatten. Men mitt ibland er står en som ni inte känner, |
1917 Johannes svarade dem och sade: ”Jag döper i vatten; men mitt ibland eder står en som I icke kännen: | 1873 Svarade dem Johannes, och sade: Jag döper med vatten; men midt ibland eder står den I icke kännen. | 1647 Chr 4 Johannes svarde dem / oc sagde / Jeg døber med Vand: men hand stod midt iblandt eder / den I icke kiende: |
norska 1930 26 Johannes svarte dem: Jeg døper med vann; midt iblandt eder står den I ikke kjenner, | Bibelen Guds Ord Johannes svarte dem og sa: "Jeg døper med vann, men det står En blant dere som dere ikke kjenner. | King James version John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not; |
1:19 - 28 DA 132-6, 224, 231 1:26, 27 DA 216; 5BC 1119 1:26, 27 RV, marg. DA 136 info |