Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 33: 33


2000
Men det kommer. Ja, det kommer. Då skall de inse att en profet har varit hos dem.
folkbibeln
Men när det kommer - och se, det kommer - då skall de inse att en profet har varit ibland dem."
1917
Men när det kommer — ty se det kommer! — då skola de förnimma att en profet har varit ibland dem.
1873
Men när det kommer, som komma skall, si, så skola de förnimma, att en Prophet ibland dem varit hafver.
1647 Chr 4
Men naar det kommer / (skal Piben faa en andet Liud/) see det kommer / Oc de skulle vide / ad en Prophete hafver værit iblant dem.
norska 1930
33 Men når det kommer - og komme skal det - da skal de kjenne at en profet har vært iblandt dem.
Bibelen Guds Ord
Når dette kommer sannelig, det skal komme, da skal de erkjenne at en profet har vært iblant dem."
King James version
And when this cometh to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet hath been among them.

danska vers      


33 4BC 1164; TM 416
33:32 VSS 315   info