Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 1: 27 |
2000 han som kommer efter mig. Jag är inte värdig att knyta upp remmen på hans sandaler.” | reformationsbibeln han är den som kommer efter mig, som är förmer än mig, vars sandalremmar jag inte är värdig att knyta upp. | folkbibeln han som kommer efter mig. Jag är inte värd att knyta upp remmen på hans sandaler.” |
1917 han som kommer efter mig, vilkens skorem jag icke är värdig att upplösa.” | 1873 Han är den som efter mig komma skall, hvilken för mig varit hafver; hvilkens skotväng jag icke värdig är upplösa. | 1647 Chr 4 Hand er den / som kommer efter mig / hvilcken er blefven til for mig: Hvis skotvenge jeg er icke værdig til ad opløse. |
norska 1930 27 han som kommer efter mig, han hvis skorem jeg ikke er verdig til å løse. | Bibelen Guds Ord Han er det som kommer etter meg, Han som er kommet foran meg, og som jeg ikke er verdig til å løse sandalremmen for." | King James version He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose. |
1:19 - 28 DA 132-6, 224, 231 1:26, 27 RV, marg. DA 136 info |