Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 34: 5 |
2000 Eftersom mina får inte hade någon herde skingrades de och blev vilddjurens rov. De skingrades | folkbibeln De skingrades, eftersom de inte hade någon herde. De blev till mat åt alla markens djur när de skingrades. | |
1917 Så blevo de förskingrade, därför att de icke hade någon herde, de blevo till mat åt alla markens djur, ja, de blevo förskingrade. | 1873 Och min får äro förskingrade, lika som de der ingen herdan hafva, och äro allom vilddjurom till spis vordne, och platt förskingrade; | 1647 Chr 4 Saaledis ere de adspridde foruden Hyrde / oc de ere blefne alle vilde Diur til Føde / oc ere adspridde / |
norska 1930 5 Og således blev de adspredt, fordi de ingen hyrde hadde; de blev til føde for alle markens ville dyr og blev adspredt. | Bibelen Guds Ord Slik ble de spredt fordi de var uten hyrde. De ble til føde for alle markens ville dyr da de ble spredt utover. | King James version And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered. |
34 AG 138.3 34:4 - 6 5T 346 info |