Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 34: 21 |
2000 Ni knuffar de svaga med bog och länd, ni stångar dem tills ni har trängt bort och skingrat dem. | folkbibeln Eftersom ni med sida och bog stöter undan alla de svaga och stångar dem med era horn till dess ni har drivit ut dem och skingrat dem, | |
1917 Eftersom I med sida och bog stöten undan alla de svaga och med edra horn stången dem, till dess att I haven drivit dem ut och förskingrat dem, | 1873 Derföre, att I springen till med fötterna, och stöten de svaga ifrån eder med edrom hornom, tilldess I förskingren dem all bort ifrån eder; | 1647 Chr 4 Fordisaa / ad j støde alle de Svage med Siderne oc med skuldrene / oc stange dem med eders Hordn / indtil j hafve adspridt dem hen ud. |
norska 1930 21 Fordi I støter alle de svake bort med side og bog og stanger dem med eders horn, til I får adspredt dem og drevet dem utenfor, | Bibelen Guds Ord Fordi dere har skjøvet alle de svake bort med side og bog, stanget dem med deres horn og spredt dem utenfor, | King James version Because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad; |
34 AG 138.3 info |