Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 34: 22


2000
Men jag skall rädda mina får, så att de aldrig mer blir till byte. Jag skall skipa rättvisa bland fåren.
folkbibeln
därför skall jag rädda mina får så att de inte mer blir ett byte, och jag skall döma mellan får och får.
1917
därför skall jag frälsa mina får, så att de icke mer bliva till rov, och skall döma mellan får och får.
1873
Och skall hjelpa minom hjord, att de intet mer skola till rof varda, och skall döma emellan får och får.
1647 Chr 4
Derfor vil Jeg frelse mine Faar / ad de skulle icke meerr blifve til Rof / oc Jeg vil dømme imedlem Lam oc Lam.
norska 1930
22 så vil jeg frelse min hjord, og de skal ikke mere være til rov, og jeg vil dømme mellem får og får.
Bibelen Guds Ord
derfor skal Jeg frelse Min flokk, og de skal ikke lenger være til bytte. Jeg skal dømme mellom lam og lam.
King James version
Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.

danska vers      


34 AG 138.3
34:22 PP 191   info