Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 1: 30 |
2000 Det är om honom jag har sagt: Efter mig kommer en som går före mig, ty han fanns före mig. | reformationsbibeln Det var om honom som jag sa: Efter mig kommer en man, som är förmer än mig, eftersom han var före mig. | folkbibeln Det var om honom jag sade: Efter mig kommer en man som är före mig, ty han var före mig. |
1917 Om denne var det som jag sade: ’Efter mig kommer en man som är före mig; ty han var förr än jag.’ | 1873 Denne äret, om hvilken jag sagt hafver: Efter mig skall komma en man, den för mig varit hafver; ty han var förr än jag: | 1647 Chr 4 hand er (den) om hvilcken jeg sagde / Efter mig kommer en Mand / hvilcken som er blefven til for mig / Thi hand var før end jeg. |
norska 1930 30 Det er ham om hvem jeg sa: Efter mig kommer en mann som er kommet foran mig, fordi han var før mig. | Bibelen Guds Ord Det var om Ham jeg sa: Etter meg kommer en Mann som er kommet foran meg, for Han var før meg. | King James version This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. |
1:29 - 34 DA 231 1:29 - 34 RV, marg. DA 137 info |