Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 1: 32


2000
Och Johannes vittnade och sade: ”Jag har sett Anden komma ner från himlen som en duva och stanna över honom.
reformationsbibeln
Och Johannes vittnade och sa: Jag såg Anden komma ner lik en duva från himlen, och han förblev över honom.
folkbibeln
Johannes vittnade och sade: "Jag såg Anden komma ner som en duva från himlen och bli kvar över honom.
1917
Och Johannes vittnade och sade: ”Jag såg Anden såsom en duva sänka sig ned från himmelen; och han förblev över honom.
1873
Och Johannes vittnade, och sade: Jag såg Andan nederkomma i dufvoliknelse af himmelen, och blef på honom;
1647 Chr 4
Oc Johannes vidnede / oc sagde / Jeg saa ad Aanden foor need / som en Due / af Himmelen / oc blef ofver hannem.
norska 1930
32 Og Johannes vidnet og sa: Jeg har sett Ånden komme ned som en due fra himmelen, og han blev over ham.
Bibelen Guds Ord
Og Johannes vitnet og sa: "Jeg så Ånden komme ned fra himmelen som en due, og Han ble over Ham.
King James version
And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.

danska vers      


1:29 - 34 DA 231
1:29 - 34 RV, marg. DA 137
1:31 - 34 EW 153-4; 5BC 1078
1:32 Con 9.1; TMK 58.3   info