Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 1: 33


2000
Jag kände honom inte, men han som sände mig att döpa med vatten sade till mig: ’Den som du ser Anden komma ner och stanna över, han är den som döper med helig ande.’
reformationsbibeln
Och jag kände honom inte, men han som sände mig till att döpa med vatten, han sa till mig: Han över vilken du får se Anden komma ner och förbli över, han är den som döper med den Helige Ande.
folkbibeln
Jag kände honom inte, men han som sände mig att döpa i vatten sade till mig: Den som du ser Anden komma ner och bli kvar över, han är den som döper i den helige Ande.
1917
Och jag kände honom icke; men den som sände mig till att döpa i vatten, han sade till mig: ’Den över vilken du får se Anden sänka sig ned och förbliva, han är den som döper i helig ande.’
1873
Och jag kände honom icke; men den som mig sände, till att döpa med vatten, han sade till mig:Öfver hvilken du far se Andan nederkomma, och blifva på honom, han är den som döper med den Helga Anda.
1647 Chr 4
Oc jeg kiende hannem icke: men den som sende mig / ad døbe med Vand / hand sagde til mig / Paa hvilcken du seer Aanden fare need / oc blifve ofver hannem / hand er den / som døber med den Hellig-Aand.
norska 1930
33 Og jeg kjente ham ikke; men han som sendte mig for å døpe med vann, han sa til mig: Den du ser Ånden komme ned og bli over, han er den som døper med den Hellige Ånd;
Bibelen Guds Ord
Jeg kjente Ham ikke, men Han som sendte meg for å døpe med vann, sa til meg: Ham som du ser Ånden komme ned og bli over, Han er Den som døper med Den Hellige Ånd.
King James version
And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.

danska vers      


1:29 - 34 DA 231
1:29 - 34 RV, marg. DA 137
1:31 - 34 EW 153-4; 5BC 1078
1:33 DA 110, 171; SD 133   info