Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 36: 32 |
2000 Kom ihåg att det inte är för er skull jag ingriper, säger Herren Gud. Blygs in i märgen för ert leverne, israeliter! | folkbibeln Men ni skall veta att det inte är för er skull jag gör detta, säger Herren, HERREN. Ni skall skämmas och blygas för vad ni har gjort, ni av Israels hus. | |
1917 Men icke för eder skull gör jag detta, säger Herren, HERREN; det vare eder kunnigt. I mån skämmas och blygas för edra vägar, I Israels barn. | 1873 Detta vill jag göra, icke för edra skull, säger Herren HERREN, att I det veta skolen; utan I måsten då skola skämma eder och blygas, I af Israels hus, öfver edart väsende. | 1647 Chr 4 (Dette) giør Jeg / icke for eders skyld / siger den HErre HErre / Det være eder vitterligt / skammer eder oc blues for eders Veye / J af Jsraels huus. |
norska 1930 32 Ikke for eders skyld gjør jeg det, sier Herren, Israels Gud, det skal I vite! Blues og skam eder over eders ferd, Israels hus! | Bibelen Guds Ord Det er ikke for deres skyld Jeg gjør dette, sier Herren Gud. Det må være kjent for dere. Dere må kjenne skam og vanære over deres ferd, Israels hus. | King James version Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel. |