Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 37: 1 |
2000 Herrens hand rörde vid mig, och med sin ande förde han mig bort och satte ner mig i dalen. Den var full av benknotor. | folkbibeln HERRENS hand kom över mig, och genom HERRENS Ande fördes jag bort och sattes ner mitt i en dal, som var full med ben. | |
1917 HERRENS hand kom över mig, och genom HERRENS Ande fördes jag åstad och sattes ned mitt på slätten, som nu låg full med ben. | 1873 Och HERRANS hand fattade mig, och förde mig ut i HERRANS Anda, och satte mig på en slättmark, den full låg med (dödas) ben. | 1647 Chr 4 XXXVII. Capitel. HErrens Haand var ofver mig / oc HErren førde mig i en Aand / oc satte mig ned midt paa Marcken / hvilcken var fuld af Been. |
norska 1930 37 Herrens hånd kom over mig, og Herren førte mig i ånden ut og satte mig ned midt i dalen, og den var full av ben. | Bibelen Guds Ord Herrens hånd kom over meg, og den førte meg ut ved Herrens Ånd og satte meg ned midt i dalen. Den var full av bein. | King James version The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, |
37:1 - 14 4BC 1165-6; 6BC 1093 info |