Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 37: 10 |
2000 Jag profeterade som han hade befallt mig. Då fylldes de av anden, de fick liv och reste sig upp, en väldig här. | folkbibeln Och jag profeterade som han hade befallt mig. Då kom Anden in i dem, och de fick liv och reste sig upp på sina fötter, en mycket stor skara. | |
1917 Och jag profeterade, såsom han hade bjudit mig. Då kom anden in i dem, och de blevo åter levande och reste sig upp på sina fötter, en övermåttan stor skara. | 1873 Och jag propheterade, såsom han mig befallt hade; då kom ande uti dem, och de vordo lefvande igen, och reste sig upp på sina fötter, och de voro en ganska stor hop. | 1647 Chr 4 Oc jeg spaade / som hand befalede mig / Oc Aanden kom i dem / oc der de lefvede / oc de stoode paa deres Fødder / en saa meget stoor Hær. |
norska 1930 10 Og jeg spådde således som han hadde befalt mig, og livsånden kom i dem, og de blev levende og stod op på sine føtter, en meget, meget stor hær. | Bibelen Guds Ord Så profeterte jeg slik Han befalte meg. Da kom Ånden inn i dem, og de ble levende, og de stod på føttene, en hær som var meget, meget stor. | King James version So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. |
37:1 - 14 4BC 1165-6; 6BC 1093 info |