Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 1: 36 |
2000 När Jesus kom gående såg Johannes på honom och sade: ”Där är Guds lamm.” | reformationsbibeln Och när han såg Jesus komma sa han: Se, Guds lamm! | folkbibeln När han såg Jesus komma sade han: "Se Guds lamm!” |
1917 När då Jesus kom gående, såg Johannes på honom och sade: ”Se, Guds Lamm!” | 1873 Och som han fick se Jesum gå, sade han: Si, Guds Lamb. | 1647 Chr 4 Oc som hand saaa paa JEsum / som vandrede der om / sagde hand / See / det Guds Lam. |
norska 1930 36 og han så Jesus som kom gående, og sa: Se der Guds lam! | Bibelen Guds Ord Og mens han ser på Jesus, som kom gående, sier han: "Se der! Guds Lam!" | King James version And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God! |
1:35 - 42 DA 138-9, 141, 548; Ed 87; WM 60, 64-5 1:36 DA 138; EW 154; LHU 248.6, 307.1; TMK 67.5 info |