Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 37: 20 |
2000 Trästavarna som du har skrivit på skall du hålla fram så att folket ser dem. | folkbibeln Stavarna som du har skrivit på, skall du hålla i din hand inför deras ögon. | |
1917 Och stavarna som du har skrivit på skall du hålla i din hand inför deras ögon. | 1873 Och du skall alltså hålla de taflor, der du uppå skrifvit hafver, uti dine hand, att de måga det se. | 1647 Chr 4 Oc de Træer som du hafver skrefvit paa / skulle være i djn haand / for deres Øyne. |
norska 1930 20 Og de staver som du skriver på, skal du holde i din hånd for deres øine. | Bibelen Guds Ord De stavene du skriver på, skal du holde i hånden for øynene på dem. | King James version And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes. |