Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 38: 9 |
2000 Du skall dra fram som ett oväder, komma likt ett moln som täcker landet, du och alla dina trupper och de många folken vid din sida. | folkbibeln Dit skall du dra upp. Du skall komma som ett oväder och vara som ett moln som täcker landet, du med alla dina härar och med de många folk som följer dig. | |
1917 Dit skall du draga upp, du skall komma såsom ett oväder och vara såsom ett moln som övertäcker landet, du med alla dina härskaror och med många folk som följa dig. | 1873 Du skall uppdraga och komma med en stor storm, och skall vara såsom ett moln, det landet öfvertäcker, du och all din här, och det myckna folket med dig. | 1647 Chr 4 Du skalt drage op / som Stormen / du skalt komme / du skalt vorde som en Sky / ad skiule Landet / Du oc all djn Hær / oc mange Folck med dig. |
norska 1930 9 Dit skal du dra op; som en storm skal du komme, som en sky skal du være til å skjule landet, du og alle dine skarer og mange folkeslag med dig. | Bibelen Guds Ord Du skal dra dit opp, du skal komme som et uvær og dekke landet som en sky, du og alle dine stridstropper og mange folk sammen med deg. | King James version Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee. |