Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 1: 41 |
2000 Han träffade först sin bror, Simon, och sade till honom: ”Vi har funnit Messias” (det betyder Kristus). | reformationsbibeln Han fann först sin bror Simon och sa till honom: Vi har funnit Messias, vilket översätts Kristus*. | folkbibeln Han fann först sin bror Simon och sade till honom: "Vi har funnit Messias" - det betyder Kristus. |
1917 Denne träffade först sin broder Simon och sade till honom: ”Vi hava funnit Messias” (det betyder detsamma som Kristus). | 1873 Han fann först sin broder Simon, och sade till honom: Vi hafve funnit Messiam, det betyder den Smorda. | 1647 Chr 4 Denne sender først sin egen Broder Simon / oc siger til hannem / Vi hafve fundet Messiam (hvilcket er udlagt / Christus. |
norska 1930 41 [DNB30: 42] han finner først sin bror Simon, og sier til ham: Vi har funnet Messias, det er utlagt: Kristus. | Bibelen Guds Ord Han fant først sin egen bror Simon og sa til ham: "Vi har funnet Messias" - som oversatt er Kristus. | King James version He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ. |
1:35 - 42 DA 138-9, 141, 548; Ed 87; WM 60, 64-5 1:40 - 45 RC 245.2 1:41 marg. GC 347 info |