Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 1: 43


2000
Nästa dag tänkte Jesus bege sig därifrån till Galileen. Då träffade han Filippos. Han sade till honom: ”Följ mig!”
reformationsbibeln
Nästa dag ville Jesus gå därifrån till Galileen. Han fann då Filippus och sa till honom: Följ mig.
folkbibeln
Nästa dag beslöt Jesus att gå därifrån till Galileen. Han fann då Filippus och sade till honom: "Följ mig!”
1917
Dagen därefter ville Jesus gå därifrån till Galileen, och han träffade då Filippus. Och Jesus sade till honom: ”Följ mig.”
1873
Dagen derefter ville Jesus gå ut i Galileen; och fann Philippum, och sade till honom: Följ mig.
1647 Chr 4
Den anden Dag / vilde JEsus gaa ud til Galilæam: Oc finder Philippum / oc siger til hannem / Følg mig.
norska 1930
43 [DNB30: 44] Dagen efter vilde han dra derfra til Galilea, og han traff Filip. Og Jesus sa til ham: Følg mig!
Bibelen Guds Ord
Dagen etter ville Jesus dra til Galilea, og Han fant Filip og sa til ham: "Følg Meg!"
King James version
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.

danska vers      


1:40 - 45 RC 245.2
1:43 DA 152; LHU 169.6; PP 556; 1SM 177; 4T 360; TM 212
1:43 - 51 DA 139-42, 231, 292; Ev 446; WM 60, 64-5   info