Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 1: 43 |
2000 Nästa dag tänkte Jesus bege sig därifrån till Galileen. Då träffade han Filippos. Han sade till honom: ”Följ mig!” | reformationsbibeln Nästa dag ville Jesus gå därifrån till Galileen. Han fann då Filippus och sa till honom: Följ mig. | folkbibeln Nästa dag beslöt Jesus att gå därifrån till Galileen. Han fann då Filippus och sade till honom: "Följ mig!” |
1917 Dagen därefter ville Jesus gå därifrån till Galileen, och han träffade då Filippus. Och Jesus sade till honom: ”Följ mig.” | 1873 Dagen derefter ville Jesus gå ut i Galileen; och fann Philippum, och sade till honom: Följ mig. | 1647 Chr 4 Den anden Dag / vilde JEsus gaa ud til Galilæam: Oc finder Philippum / oc siger til hannem / Følg mig. |
norska 1930 43 [DNB30: 44] Dagen efter vilde han dra derfra til Galilea, og han traff Filip. Og Jesus sa til ham: Følg mig! | Bibelen Guds Ord Dagen etter ville Jesus dra til Galilea, og Han fant Filip og sa til ham: "Følg Meg!" | King James version The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me. |
1:40 - 45 RC 245.2 1:43 DA 152; LHU 169.6; PP 556; 1SM 177; 4T 360; TM 212 1:43 - 51 DA 139-42, 231, 292; Ev 446; WM 60, 64-5 info |