Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 40: 21 |
2000 De tre nischerna på båda sidor, liksom väggarna emellan och förhallen, höll samma mått som i den första porten. Porthuset var alnar långt och alnar brett. | folkbibeln Också den hade tre vaktkamrar på var sida samt pelare och förhus, lika stora som den förra portens. Den var femtio alnar lång och tjugofem alnar bred. | |
1917 Också den hade tre vaktkamrar på var sida och likaledes murpelare och förhus, lika stora som den förra portens; den var femtio alnar lång och tjugufem alnar bred. | 1873 Den hade ock hvarjo sidone tre kamrar; och hade desslikes sin torn och förhus, lika så stor som uppå den förra porten, femtio alnar i längdene, och fem och tjugu alnar i breddene; | 1647 Chr 4 Oc dens Kammerer / tre (Kammere) paa hver side / oc Ofverslag der hos / oc Vaabenhuus der hos / var efter den første portis maade / halfierdiesindstive Alne var længden der paa / oc fem oc tive Alne breeden. |
norska 1930 21 Den hadde tre vaktstuer på hver side, og dens pilarer og haller var like store som de i den første port; den var femti alen lang og fem og tyve alen bred. | Bibelen Guds Ord Portrommene, tre på denne siden og tre på den andre siden, portstolpene og forhallen, hadde de samme målene som i den første porten. Lengden var femti alen og bredden tjuefem alen. | King James version And the little chambers thereof were three on this side and three on that side; and the posts thereof and the arches thereof were after the measure of the first gate: the length thereof was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits. |