Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 1: 50 |
2000 Då sade Jesus till honom: ”Du tror därför att jag sade att jag såg dig under fikonträdet. Större ting skall du få se.” | reformationsbibeln Jesus svarade och sa till honom: Tror du, därför att jag sa till dig att jag såg dig under fikonträdet? Större ting än så ska du få se. | folkbibeln Jesus svarade honom: "Därför att jag sade att jag såg dig under fikonträdet, tror du. Det som är större än detta skall du få se.” |
1917 Jesus svarade och sade till honom: ”Eftersom jag sade dig att jag såg dig under fikonträdet, tror du? Större ting än vad detta är skall du få se.” | 1873 Jesus svarade, och sade till honom: Efter det jag sade dig, att jag såg dig under fikonaträt, tror du; större ting, än desse äro, skall du få se; | 1647 Chr 4 JEsus svarde / oc sagde til hannem / Troor du / fordi jeg sagde dig / Jeg saa dig under FigenTræet? Du skalt see større Ting end disse. |
norska 1930 50 [DNB30: 51] Jesus svarte og sa til ham: Fordi jeg sa dig at jeg så dig under fikentreet, derfor tror du? Du skal få se det som er større enn dette. | Bibelen Guds Ord Jesus svarte og sa til Ham: "Tror du fordi Jeg sa til deg: Jeg så deg under fikentreet? Du skal få se større ting enn disse." | King James version Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these. |
1:43 - 51 DA 139-42, 231, 292; Ev 446; WM 60, 64-5 1:45 - 51 CSW 25-6; 1SM 414-5; 6T 37-8, 428 1:50 DA 148; UL 280.5 info |