Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 43: 9


2000
Nu måste de sluta med sitt horande och hålla sina kungars lik borta från mig. Sedan skall jag för all framtid bo hos dem.
folkbibeln
Men nu må de avlägsna sitt otuktiga liv och sina kungars döda kroppar från mig. Då skall jag bo ibland dem för alltid.
1917
Men nu skola de skaffa sin trolösa avfällighet och sina konungars döda kroppar långt bort ifrån mig, så att jag kan bo ibland dem evinnerligen.
1873
Men nu skola de bortlägga sitt horeri och sina Konungars grifter ifrå mig, så vill jag bo när dem evinnerliga.
1647 Chr 4
J det de sætte deres Dørtærskel hs mjn Dørtærskel / oc deres Dørposte hos mjn Dørposte / ad der er icke uden Væggen imedlem mig oc dem / Oc de hafde besmittet mit hellige Nafn / med deres Vederstyggeligheder / som de hafve giort / oc Jeg hafver fortærit dem i mjn vrede.
norska 1930
9 Nu skal de ha sitt horelevnet og sine kongers døde kropper langt bort fra mig, og da vil jeg bo iblandt dem til evig tid.
Bibelen Guds Ord
Nå må de få sitt horeliv og likene av sine konger langt bort fra Meg, og Jeg skal bo midt iblant dem til evig tid.
King James version
Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.

danska vers