Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 43: 10 |
2000 Människa! Berätta för israeliterna om templet! Då skall de skämmas över sina synder. När de mäter upp templets plan | folkbibeln Men du människobarn, förkunna nu för Israels hus om detta tempel, så att de skäms för sina synder. Låt dem mäta byggnadsverket. | |
1917 Men du, människobarn, förkunna nu för Israels barn om detta hus, på det att de må blygas för sina missgärningar. Må de mäta det härliga byggnadsverket. | 1873 Och du menniskobarn, visa Israels huse templet, att de måga skämma sig vid sina missgerningar, och låt dem taga sig en fazun deraf. | 1647 Chr 4 (Men) nu skulle de kaste deres hoorerj / oc deres Kongers Kroppe / langt bort fra mig / Oc Jeg vil boo iblant dem ævindeligen. |
norska 1930 10 Du menneskesønn! Tal til Israels hus om dette hus, så de må skamme sig over sine misgjerninger og måle den velordnede bygning. | Bibelen Guds Ord Menneskesønn, beskriv dette huset for Israels hus, så de må skamme seg over sine misgjerninger. La dem måle størrelsen på det. | King James version Thou son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern. |