Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 2: 3 |
2000 Vinet tog slut, och Jesu mor sade till honom: ”De har inget vin.” | reformationsbibeln Och när vinet började ta slut, sa Jesu mor till honom: De har inget vin. | folkbibeln När vinet tog slut sade Jesu mor till honom: "De har inget vin.” |
1917 Och vinet begynte taga slut. Då sade Jesu moder till honom: ”De hava intet vin.” | 1873 Och då vinet begynte fattas, sade Jesu moder till honom: De hafva intet vin. | 1647 Chr 4 Oc der var fattedis Vjn / siger JEsu Moder til hannem / De hafve icke vjn. |
norska 1930 3 Og da det blev mangel på vin, sa Jesu mor til ham: De har ikke vin. | Bibelen Guds Ord Da vinen tok slutt, sa Jesu mor til Ham: "De har ikke vin." | King James version And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. |
2:1 - 11 AH 28, 100, 341; DA 144-53; GW 206, 335; MH 333, 356; ML 186; 5BC 1132; Te 98, 193; 7T 114; TDG 366 2:3, 4 TDG 366.2 info |