Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 44: 16


2000
De skall få komma in i min helgedom och nalkas mitt bord för att tjäna mig. De skall göra tjänst åt mig.
folkbibeln
De skall gå in i min helgedom, och de skall träda fram till mitt bord för att tjänstgöra inför mig och utföra vad som skall utföras åt mig.
1917
De skola gå in i min helgedom, och de skola träda fram till mitt bord för att göra tjänst inför mig och förrätta vad som är att förrätta åt mig.
1873
Och de skola ingå uti min helgedom, och träda inför mitt bord, till att tjena mig, och hålla mitt sätt.
1647 Chr 4
De skulle gae ind i mjn Helleigdom / oc de skulle gae fræm til mit Blod ad tiene mig / oc vaare paa mjn Vartæct.
norska 1930
16 De skal gå inn i min helligdom, og de skal trede nær til mitt bord for å tjene mig, og de skal ta vare på det jeg vil ha varetatt.
Bibelen Guds Ord
De skal komme inn i Min helligdom, og de skal komme fram til Mitt bord for å gjøre tjeneste for Meg. De skal ivareta tjenesten for Meg.
King James version
They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.

danska vers